HESS Lyrics Harpokrates 2019

1. King Aiwass
2. God Of Silence
3. Thoth
4. The Outsider
5. Heroes
6. Battle Of Maldon
7. Chaos At Uruk
8. Atlantean Dreams
9. Hagalaz

1. King Aiwass

In the land of the two horizons
In the Aeon of the Child
I heard a Hessian voice
Echoing in my heart

In the land of the Lord of Silence
On the Equinox of the Gods
That’s when he came to me
My Holy Guardian

“I’m the Assyrian King
He who dwells at Nineveh
Harken my words, oh child
Do not alter Thelema”

And it came to pass
That Egyptian night
His silent speech
Poured gently in my mind
And it came to pass
That Egyptian night
His sacred voice
Singing gently to my mind

“Oh dear child
Heed my words
Time is short
You must seek the Law”

“Oh dear child
Heed my words
Time is short
You must seek the Law”

“I’m the Assyrian King
He who dwells at Nineveh”

Under a veil of gauze he spoke
The sacred Law
Under a cloud of blue his eyes destroyed
Everything they saw

“I am the 8th cry
The Oversoul of Ra
Cross the Tigris
Into the temple of Ishtar”

And it came to pass
That Egyptian night
His silent speech
Poured gently in my mind
And it came to pass
That Egyptian night
His sacred voice
Singing gently to my mind

“Oh dear child
Heed my words
Time is short
You must seek the Law”
“Oh dear child
Heed my words
Time is short
You must seek the Law”
“Oh dear child
Heed my words
Time is short
You must seek the Law”
“Oh dear child
Time is short
Heed my words”

En la tierra de los dos horizontes
En el Eón del Niño
Oí una voz hessiana
Haciendo eco en mi corazón

En la tierra del Señor del Silencio
En el equinoccio de los Dioses
Fue cuando él vino a mí
Mi Guardián sagrado

“Soy el rey asirio,
Aquél que mora en Nínive
Atiende a mis palabras, hijo
No alteres Thelema”

Y sucedió
Aquella noche egipcia
Su discurso silencioso
Vertido de a poco en mi mente
Y sucedió
Aquella noche egipcia
Su voz sagrada
Cantándole suave a mi mente

“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”

“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”

“Soy el rey asirio,
Aquél que mora en Nínive”

Bajo un velo de gasa él pronunció
La sagrada Ley
Bajo una nube azul sus ojos destruían
Todo lo que veían

“Soy el 8° grito
La Superalma de Ra
Cruza el Tigris
Ingresa al templo de Ishtar”

Y sucedió
Aquella noche egipcia
Su discurso silencioso
Vertido de a poco en mi mente
Y sucedió
Aquella noche egipcia
Su voz sagrada
Cantándole suave a mi mente

“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”
“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”
“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”
“Querido hijo,
Atiende a mis palabras
Hay poco tiempo
Debes buscar la Ley”

2. God of Silence

Now the kaiser was gone and the silent God spoke with no words
We sailed across the Nile on a lotus of blue glow

“Set out with eager eyes upon the path of the wise
Free yourself of the ego of death if you wish to be a God”

“Silence is golden”, his eye commanded in a whisper
Where the sun rises
Where the falcon glides

We are the Gods
And They are us
Heed the words
As silent as you are

As the Ibis once said, “look upon all things on Earth”
Having seen and felt, you must understand

The bull, his father, met us on the other side
Breathing the winds of Nekhen, I beheld with my own eyes

That silence is golden
Where the sun rises
Where the falcon glides

We are the Gods
And They are us
Heed the words
As silent as you are

As the Ibis once said, “look upon all things on Earth”
Having seen and felt, you must understand

The bull, his father, met us on the other side
Having seen and felt, you must understand

That silence is golden
Where the sun rises
Where the falcon glides

We are the Gods
And They are us
Heed the words
As silent as you are
We are the Gods
And They are us
Heed the words of the Kosmic Thought
As silent as you are

Ahora el emperador ya no estaba y el Dios silencioso habló sin palabras
Cruzamos el Nilo sobre un loto de resplandor azul

“Mira con anhelo el camino de los sabios
Libérate del ego de la muerte si deseas ser un Dios”

“El silencio es oro”, su ojo ordenó susurrando
Donde el sol sale
Donde el halcón vuela

Nosotros somos los Dioses
Y Ellos son nosotros
Atiende a las palabras
En tu silencio

Como una vez dijo el Ibis: “contempla todas las cosas de la Tierra”
Habiendo visto y sentido, debes comprender

El toro, su padre, nos encontró en el otro lado
Respirando los vientos en Nejen, contemplé con mis propios ojos

Que el silencio es oro
Donde el sol sale
Donde el halcón vuela

Nosotros somos los Dioses
Y Ellos son nosotros
Atiende a las palabras
En tu silencio

Como una vez dijo el Ibis: “contempla todas las cosas de la Tierra”
Habiendo visto y sentido, debes comprender

El toro, su padre, nos encontró en el otro lado
Habiendo visto y sentido, debes comprender

Que el silencio es oro
Donde el sol sale
Donde el halcón vuela

Nosotros somos los Dioses
Y Ellos son nosotros
Atiende a las palabras
En tu silencio
Nosotros somos los Dioses
Y Ellos son nosotros
Atiende a las palabras del pensamiento cósmico
En tu silencio

3. Thoth

On the third moon of my journey across Khem
A figure in black hovering above my head

The water couldn’t be seen apart from the earth
But the breath of a word long gone

I recognized its beak, the head of the ibis
The shape of the Atlantean, the voice of my master

He spoke with no sound
And yet, he said all that I needed to know

Sit by the fire and hear my tale
Of ancient knowledge and technology

Don’t say a word, let yourself go
You’ll learn the secrets of forgotten laws

If you wish to be One with the All
My secret teachings you shall master first

If you wish to be an immortal soul
Your mind must merge into the morning sun

I’ve been a teacher of Assyrian minds
I stood beside Osiris and Ma’at

I overcame the curse of Ra
I gambled with what’s hidden in the stars

One has to know, there’s no such thing as chance
You’ll never ever be the same again

At the dawn of civilization I opened the doors
To the Hall of the Dead to master what I am to withhold

I chose my work among mankind
As awakener of the children of man

One has to know, that what’s above is so below
Within the mind of the All
One needs to look deeper, no sense in delving into whims
Just hide the truth from the weak

By my Orion blood, I swear
The secret lies beneath the Pyramids

So it is decreed, you own your heart
Closing your lips, you quell the chaos of your mind

One has to know that everything is and is not
That nothing will escape the Law
Shine as a light, the key is within you
Seek to hush
Seek to learn
Seek to understand

En la tercera luna de mi viaje por Khem
Una silueta negra se cernía sobre mi cabeza

No se podía diferenciar el agua de la tierra
Solo el aliento de una palabra antigua

Reconocí su pico, la cabeza del ibis
La forma del Atlante, la voz de mi amo

Él habló sin sonido
Y aún así, dijo todo lo que yo necesitaba saber

Siéntate junto al fuego y escucha mi historia
De conocimientos y tecnología antigua

No digas nada, déjate ir
Conocerás los secretos de leyes olvidadas

Si tú deseas ser uno con el Todo
Mis enseñanzas secretas primero debes dominar

Si tú deseas ser un alma inmortal
Tu mente debe fundirse con el sol de la mañana

He sido maestro de mentes asirias
Estuve junto a Osiris y Ma’at

Vencí la maldición de Ra
Aposté con lo que se oculta en las estrellas

Uno debe saber que no existe la casualidad
Nunca volverás a ser el mismo

En los albores de la civilización yo abrí las puertas
Al salón de los muertos para dominar lo que he de conservar

Yo elegí mi vocación entre la humanidad
Soy quien despierta a los hijos del hombre

Uno debe saber que como es arriba es abajo
Dentro de la mente del Todo
Uno debe mirar más allá, no tiene sentido ahondar en caprichos
Solo oculta la verdad a los débiles

Por mi sangre de Orión, yo juro
Que el secreto yace debajo de las pirámides

Así sea decretado, eres dueño de tu corazón
Cerrando tus labios, sofocas el caos en tu mente

Uno debe saber que todo es y no es
Que nada escapa a la Ley
Brilla como una luz, la clave yace en tu interior
Busca callar
Busca aprender
Buscar comprender

4. The Outsider

It was never light
Inside those dark cold chambers
In that shadowy loneliness
Where the past turns to clay

Such a lot They gave to us
Forever clung to chaos of memories past
I still wonder why
Why can’t I reach the light?

I’ve beheld myself, an outsider
I’ve beheld myself, an outsider
A stranger among the living men
A stranger among the children of death

Who am I? Where am I?
What am I?
Ages of dreaming and waiting
But what am I waiting for?

I hear the Gods weeping with me
Forever doomed to secret silence
Gazing at the candles for relief
Such a lot They gave to me

I’ve beheld myself, an outsider
I’ve beheld myself, an outsider
A stranger among the living men
A stranger among the children of death

It was never light in those dark halls
In eternal silence I am doomed to remain

From beauty to savagery
From joy to sorrow
The antiprism was mine to hold
And I, I could rest no more

But the day will come
When at last I run free
Across the valley of Black Pharaoh
Until I become One with the All

I’ve beheld myself, an outsider
I’ve beheld myself, an outsider
A stranger among the living men
A stranger among the children of death

Nunca había luz
Dentro de esas cámaras oscuras y frías
En esa soledad sombría
Donde el pasado se convierte en arcilla

Tanto nos dieron Ellos
Por siempre aferrado al caos de recuerdos pasados
Aún me pregunto por qué
¿Por qué no puedo alcanzar la luz?

Me contemplé a mí mismo como un intruso
Me contemplé a mí mismo como un intruso
Un extraño entre los hombres vivos
Un extraño entre los hijos de la muerte

¿Quién soy? ¿Qué soy?
¿Dónde estoy ahora?
Siglos soñando y esperando
¿Pero qué estoy esperando?

Escucho a los Dioses llorar conmigo
Por siempre condenado al silencio secreto
Contemplando las velas en busca de alivio
Tanto me dieron Ellos

Me contemplé a mí mismo como un intruso
Me contemplé a mí mismo como un intruso
Un extraño entre los hombres vivos
Un extraño entre los hijos de la muerte

Nunca había luz en esos pasillos oscuros
Al silencio eterno estoy condenado a permanecer

De la belleza a la brutalidad
De la alegría a la melancolía
Yo debí conservar el antiprisma
Y yo, ya no pude descansar más

Pero llegará el día
En el que por fin corra libre
Por el valle del faraón negro
Hasta que me vuelva uno con el Todo

Me contemplé a mí mismo como un intruso
Me contemplé a mí mismo como un intruso
Un extraño entre los hombres vivos
Un extraño entre los hijos de la muerte

5. Héroes

Tantas veces caí
Aceptando el dolor de perder
Cuántas veces me pregunté
Si vale la pena seguir

Pero con vos acá
Nunca voy a olvidar
Me enseñaste a pelear
A que siempre habrá una batalla más

Lo que aprendí de vos
Nunca dejé de creer

Ganar o perder
Cada batalla es para crecer
No siempre voy a ganar
Cada golpe me muestra una verdad

Estés donde estés
Sé que siempre puedo volver
Estés donde estés
Sé que siempre puedo volver

Tantas veces caí
Aceptando el dolor de perder
Todas las veces me levanté
Sí que vale la pena seguir

Sé que con vos acá siempre voy a recordar
Sigo marchando con la frente en alto

So many times I’ve fallen
Accepting the pain of losing
How many times I’ve asked myself
Whether it’s worth moving on

But having you here
I’ll never forget
You taught me how to fight
That there will always be another battle

What I learnt from you
I never, never, never stopped believing

Winning or losing
Every battle is for us to grow
I won’t always win
Every blow shows me a truth

Wherever you may be
I know I can always go back
Wherever you may be
I know I can always go back

So many times I’ve fallen
Accepting the pain of losing
Every time I rose back up
It IS worth moving on

Because having you here
I will always remember
I keep marching on
With my head up high

6. Battle of Maldon

Byrhtnoth made a speech raising his shield
Angry and resolute answered back
A payment in war-gear
Will do you no good in battle

An undaunted, undaunted hero
One who’s standing here
Willing to claim his land
Willing to fight till it’s time

Mind must be harder, heart keener
Your spirit be greater than desire

An undaunted, undaunted hero
One who’s standing here
Willing to claim his land
Willing to fight till it’s time

And so too, he advanced
At the front of the army
He slashed and slew
Until his last breath

Here lies our leader
A good man in the dirt
He who turns away
Shall always regret it

Byrhtnoth made a speech raising his shield
Angry and resolute answered back

An undaunted, undaunted hero
One who’s lying here
Willing to claim his land
Willing to fight till it’s time

Byrhtnoth pronunció un discurso levantando su escudo
Enojado y decidido respondió
Un pago con elementos de guerra
No te servirá para nada en la batalla

Un valiente, valiente guerrero
El que está aquí de pie
Dispuesto a reclamar su tierra
Dispuesto a luchar hasta que llegue su hora

La mente debe ser más firme, el corazón más apasionado
Tu espíritu debe ser más grande que el deseo

Un valiente, valiente guerrero
El que está aquí de pie
Dispuesto a reclamar su tierra
Dispuesto a luchar hasta que llegue su hora

Y así, él también avanzó
A la cabeza del ejército
Cortó y asesinó
Hasta su último aliento

Aquí yace nuestro líder
Un buen hombre en el barro
Aquél que abandone
Por siempre lo lamentará

Byrhtnoth pronunció un discurso levantando su escudo
Enojado y decidido respondió

Un valiente, valiente guerrero
El que aquí yace
Dispuesto a reclamar su tierra
Dispuesto a luchar hasta que llegue su hora

7. Chaos at Uruk

At dawn the Kings sailed across the sky
In the calm of the storm-God
The ocean swallowed mountain and land
Darkening all that was bright

The scream of the Goddess of wars
Speaking evil in the hall of Gods

A black cloud from the horizon
Set the land on fire
It is I who spoke evil before Them
Now the lost souls weep with me

The scream of the Goddess of wars
Speaking evil in the hall of Gods
Indeed the past has turned to clay
Like an ox she swept the land of Khem

The scream of the Goddess of wars
Speaking evil in the hall of Gods
Indeed the past has turned to clay
Like an ox she swept the land of Khem

Al amanecer los reyes navegaron por el cielo
En la calma del Dios de la tormenta
El océano tragó montañas y tierras
Oscureciendo todo lo que alguna vez brilló

El grito de la Diosa de las guerras
Blasfemando en el salón de los Dioses

Una nube negra en el horizonte
Prendió fuego la tierra
Fui yo quien blasfemó ante Ellos
Ahora las almas perdidas lloran conmigo

El grito de la Diosa de las guerras
Blasfemando en el salón de los Dioses
Sin duda el pasado se convirtió en arcilla
Como un toro ella arrasó la tierra de Khem

El grito de la Diosa de las guerras
Blasfemando en el salón de los Dioses
Sin duda el pasado se convirtió en arcilla
Como un toro ella arrasó la tierra de Khem

8. Atlantean Dreams

I walk into the depths of the sacred temple
Trying to earn the keys to immortality

My heart, an ocean of Atmic thought
Like raindrops on the dry soil

I have become the ocean in the calm of souls
With the 18th’s rings, two hearts as one

When heaven meets the earth in Enki’s haven
Listen to the thunder roar

My mind is a spiral
A neverending golden whirlwind
Who am I? Where am I?
Is there a price to pay for eternity?

My mind is a spiral
A neverending golden whirlwind
Who am I? Where am I?
Is there a price to pay?
My mind is a spiral
A neverending golden whirlwind
Who am I? Where am I?
Is there a price to pay for eternity?

There’s always a price to pay

Two hearts as one

For eternity

Camino hacia las profundidades del templo sagrado
Intentando ganarme las llaves de la inmortalidad

Mi corazón, un océano de pensamiento átmico
Como gotas de lluvia en suelo seco

Me he vuelto el océano en la calma de las almas
Con los anillos de la 18ava, dos corazones en uno

Cuando el cielo se encuentra con la tierra
en el refugio de Enki
Escucha al trueno rugir

Mi mente es un espiral
Un eterno torbellino dorado
¿Quién soy? ¿Dónde estoy?
¿Hay algún precio que pagar por la eternidad?

Mi mente es un espiral
Un eterno torbellino dorado
¿Quién soy? ¿Dónde estoy?
¿Hay algún precio que pagar?
Mi mente es un espiral
Un eterno torbellino dorado
¿Quién soy? ¿Dónde estoy?
¿Hay algún precio que pagar por la eternidad?

Siempre hay un precio que pagar

Dos corazones en uno

Por la eternidad

9. Hagalaz

Hear the sound of thunder roar
High above, the nine moons whirl in ice and fire
It’s the cry of the mighty aurochs
I’m surrounded by dark like a damned outsider

Icy walls above my head
As I walk along the field of the dead

Misty shadows dancing for me
I stand in the middle of crystal hexes
I hear His voice as the storm grows near
Heavy drops pounding on, “there’s no fear”

My field laid waste with merciless wrath
I call upon the Thrice Born

Hail
Cold sickness to evil snakes
Hail
My golden sleep
For the sake of rebirth

In the aftermath of the storm
I cry out in anger, damage done
The faint hiss of gnawing jaws
The Child crying, “All is not lost!”

My field laid waste with merciless wrath
I call upon the Thrice Born

A seed melting in my hand
A berry, a yew tree growing high
Brought from the Nine Worlds
Brought into unity with the All

By singing the spell of hagalaz
The dawn of ancient times

Hail
Cold sickness to evil snakes
Hail
My golden sleep
For the sake of rebirth

Icy walls above my head
As I walk along the field of the dead

Hear the sound of the thunder roar
High above, the nine moons whirl in ice and fire
It’s the cry of the mighty aurochs
I’m surrounded by dark like a damned outsider

By singing the spell of hagalaz
I know I can come back

Hail
Cold sickness to evil snakes
Hail
My golden sleep
For the sake of rebirth
Hail
Cold sickness to evil snakes
Hail
My golden sleep
For the sake of rebirth

“Standing on the icy mounds,
I realize I’ve been saved
For hail is a cold grain
And the shower of sleet
And the sickness of snakes”

Escucha el rugir del trueno
En lo alto, las nueve lunas remolinan en hielo y fuego
Es el grito del poderoso uro
Estoy rodeado de oscuridad como un maldito intruso

Muros de hielo sobre mi cabeza
Al caminar por el campo de los muertos

Sombras de niebla danzando para mí
Me encuentro en medio de hexágonos de cristal
Escucho Su voz mientras la tormenta se acerca
Gotas pesadas golpean diciendo: “No hay miedo”

Mi campo asolado con cruel ira
Invoco al Tres Veces Nacido

Granizo
Enfermedad fría para serpientes malignas
Granizo
Mi sueño dorado
Por el bien del renacer

Luego del desastre de la tormenta
Grito con furia, el daño está hecho
El siseo distante de mandíbulas royendo
El Niño gritando: “¡No todo está perdido!”

Mi campo asolado con cruel ira
Invoco al Tres Veces Nacido

Una semilla se derrite en mi mano
Un fruto, un tejo que crece en lo alto
Traído de los Nueve Mundos
Traído en unión con el Todo

Cantando el conjuro de hagalaz
El amanecer de tiempos antiguos

Granizo
Enfermedad fría para serpientes malignas
Granizo
Mi sueño dorado
Por el bien del renacer

Muros de hielo sobre mi cabeza
Al caminar por el campo de los muertos

Escucha el rugir del trueno
En lo alto, las nueve lunas remolinan en hielo y fuego
Es el grito del poderoso uro
Estoy rodeado de oscuridad como un maldito intruso

Cantando el conjuro de hagalaz
Sé que puedo volver

Granizo
Enfermedad fría para serpientes malignas
Granizo
Mi sueño dorado
Por el bien del renacer
Granizo
Enfermedad fría para serpientes malignas
Granizo
Mi sueño dorado
Por el bien del renacer

“De pie en las colinas nevadas,
me doy cuenta que fui salvado
Pues el granizo es un grano frío
Y llovizna de aguanieve
Y enfermedad para las serpientes”